– Папаша, закурить есть?
– Курить, дядя, надо бросать!
Прохожий в подземном переходе (Бриллиантовая рука)
Коля Грачкин (Неподдающиеся)

Классика мультсериал “Флинстоуны” уже дважды блистал в широкоэкранной версии и тем самым проложил дорогу в мир таким шоу как “Симпсоны” и “Гриффины”.

Первая версия вышла в 1994 году, продюсировал ее, в числе прочих, Стивен Спилберг. Фильм стал кассовымхитом, собрав в домашнем прокате 130 миллионов долларов, (которые с учетом инфляции нужно воспринимать как примерно 248 миллионов). В мировом прокате проект заработал еще 211 миллионов долларов. (И все это при весьма скромном бюджете в 46 миллионов прим. перев.) Тем не менее, фильм не считается чем-то из ряда вон выходящим, или даже просто особенно хорошим.

Продолжение 2000 года “Флинстоуны в Рок-Вегасе”, в котором Фреда и Барни в исполнении Джона Гудмана и Рика Морэниса представляли Марк Эдди и Стивен Болдуин не достигли даже близко подобных результатов. Фильм считающийся просто ужасным еле насобирал в домашнем прокате 35 миллионов (что по сегодняшним меркам равнозначно 52 миллионам) и 24 миллиона в мировом на фоне 82 миллионного бюджета.

Культурный феномен выходивший на экраны с 1960 по 1966 в виде мультсериала сейчас имеет шанс впервые за всю историю получить полнометражный анимационный проект в том классическом проявлении, в котором задумывался изначально. Осуществление новой задумки взяли на себя в качестве продюсеров Уилл Феррелл и Адам МакКей.

Феррелл и МакКей совместно с Крисом Хэнси (соавтором МакКея по таким проектам как “Копы в глубоком запасе” и “Грязная компания за честные выборы”) будут работать и над сценарием. О катинге пока не упоминается, но никто не удивится, если Фреда озвучит Феррелл ... И как на счет Джона Си Райли в качестве Барни?

С одной стороны создатель “Гриффинов” Сет МакФарлейн уже пробовал перезапустить телесериал о Флинстоунах для компании Fox, но проект так и не увидел света.

Комедийный дуэт Феррелла и МакКея вдохновлен на свершения относительно данного проекта, так что фанатам остается только следить за новостями и надеяться на непочтительный юмор.

Andrew Shuster перевод Rosochka Crotton

Комментарии

Отправить комментарий

  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Разрешённые HTML-теги: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <br> <span> <div> <blockquote> <p> <h2> <h3> <h4> <h5> <table> <thead> <td> <tr> <tbody> <img><br>
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.

Подробнее о форматировании текста